Tuesday, July 6, 2010

Английские книжки - 2

Продолжение Аниного поста.

Сразу отвечаю на вопрос, заданный в предыдущем посте, зачем вообще я покупаю книжки на английском. Ну во-первых, дети, действительно, смогут читать, когда будут учить инглиш, а во-вторых, это же все так называемые picture books, где на одну картинку во всю страницу только пара строк текста - вполне можно читать в пересказе. Книги, изданные у нас, да еще и в хорошем переводе (вроде того же Груффало), я, конечно, не буду покупать, но мне не хочется отказываться от хороших книг с прекрасными иллюстрациями только из-за того, что они не на родном языке.

Для старшего ребенка я всего одну книгу приобрела, потому что текст в ней уже непростой, и мне неловко свой корявый перевод подсовывать, но картинки поистине волшебные, да и сама история очень трогательная. С нее, пожалуй, и стоит начать.

The Mousehole Cat by Antonia Barber and Nicola Bayley.

cat-cover

Это старая сказка об одной рыбацкой деревушке в Корнуолле. Деревня, которая существует и по сей день, называется Маусхоул, оттого, что вход в гавань, на берегу которой она расположена, очень узкий, прямо как мышиная нора. И жил когда-то в этой деревне старый рыбак со своей кошкой.

IMG_8309

Жили они не тужили, пока однажды под Рождество не началась сильная буря, такая, что никто не отваживался выйти в море. Тогда старый рыбак и его кошка, которым нечего было терять, решили спасти жителей деревни от голода и отправились ловить рыбу. Перед тем, как выйти в море, рыбак зажег на окне лампу, чтобы она освещала им путь.

IMG_8305

Буря была страшной. Она выла, как взбесившаяся кошка и играла с маленькой лодкой, как с мышкой. Тогда кошка рыбака стала мурлыкать, чтобы успокоить Кошку-Бурю. Буря улеглась, и они наловили столько рыбы, что хватило на всю деревню.

IMG_8306

А когда наступила ночь, и рыбак со своей верной спутницей повернули к дому, они увидели, что все жители вышли на берег со свечами и фонарями встречать их.

IMG_8307

Ну, конечно, закатили они пир на весь мир, и жили долго и счастливо. А в Маусхоуле с тех пор появилась традиция: каждый год в Рождество туда приезжают люди со всего Корнуолла и зажигают множество свечей в память о тех, кто так никогда и не вернулся на берег. Не знаю, как вас, а меня эта история тронула до глубины души.

Остальные книги, предназначены скорее для младшего ребенка - такие простые добрые истории о ребятах и зверятах - но и старший слушает и смотрит под настроение.

The Dark, Dark Night. История о том, как звери боялись собственной тени, принимая ее за Болотного Монстра. Джейн Чэпмен, которая иллюстрировала также небезызвестного "Медведика", не подвела - очень милые зайчики, ежики и прочие.



Тот же автор, но другой художник - The Wishing Star.



Поучительная история для малышей: две мышки увидели падающую звезду и спешат найти ее, чтобы никто не успел загадать желание раньше них. По пути им встречаются разные звери, и всем, конечно, загадать желание важнее, чем остальным, но в итоге, оказывается, что звезд так много, что хватит на всех и еще останется. Это самая феерическая страница, так как звездочки голографические и блестят неимоверно - ребенок счастлив )

Ну и напоследок книжка из серии A Tale from Percy's Park про некого Перси, Смотрителя парка - One Snowy Night.



История совсем простая, но иллюстрации забавные, очень такие люблю. Милые, правда?

IMG_8313

IMG_8311

Вот такие приобретения. Детям все понравилось, и все активно читаем, хоть и в моем переводе )

No comments:

Post a Comment